Qual deve ser a frequência de publicação?

Cronometro-600x320Atualmente, os níveis de exigência quanto ao número de publicações científicas têm aumentado cada vez mais, seguindo sempre a máxima do “publicar ou perecer”. A publicação é a vitrine, o portfólio de um pesquisador, sem ela é como se não houvesse produção.

Evidentemente, a qualidade do material é tão importante quanto a quantidade e não podemos desconsiderar que certas áreas de pesquisa são complexas e não geram resultados com tanta velocidade. Outro aspecto importante é o “mais do mesmo” – publicação de resultados que soam como repetitivos, uma prática que deve ser evitada.

O fato é que, na prática, a produção é essencial para a carreira do pesquisador e quem avalia essa questão deve manter o bom senso, relacionando a … [Continue Lendo]

Você sempre utiliza recursos visuais nas suas apresentações?

20153.33889-apresentacaoO bom senso diz que nada serve para todas as ocasiões. Essa regra vale também para o uso de recursos visuais em apresentações. É provável que muitos colegas e até mesmo artigos incentivem essa prática, mas é necessário ter cautela. O uso do PowerPoint não é algo obrigatório. Cabe ao orador considerar o contexto e o conteúdo da comunicação antes de se decidir. Os slides devem desempenhar funções específicas, contribuindo para o desenvolvimento das ideias.

Entenda suas escolhas

As pessoas estão tão acostumadas a assistir e a realizar apresentações, que pouco se questionam sobre a relevância de utilizar slides. Muitos consideram a escolha do modelo de documento o verdadeiro problema. Na verdade, as primeiras perguntas que você deve fazer são: … [Continue Lendo]

O Custo de uma Tradução Errada

Quando empresas necessitam de um serviço de tradução para o projeto de um cliente novo ou para uma iniciativa global, os critérios que empregam para a realização desse trabalho podem deixá-las expostas a erros involuntários e, até mesmo, a multas e penalidades significativas. Geralmente o trabalho é classificado de acordo com o volume – a quantidade de material que precisa ser traduzida – e com o prazo para entrega – quanto tempo será necessário para finalizar o texto. Pontos críticos como contexto e tom são deixados de lado quando um orçamento é analisado.

Cumprimento de Regulamentos

Erros simples de tradução vindos de um trabalho feito às pressas e com baixo controle de qualidade têm, em geral, pouco impacto, a menos … [Continue Lendo]