Entendendo a Tradução Técnica

07 June 2016  |  Postado em Dicas para Autores, Produção Científica Mundial, Tradução, Versão e Tradução de Artigos   |  Sem Comentário  |  Faça um Comentário

Left-handed_writing_with_wristwatch (1)

A compra de um carro pode ser uma experiência interessante. Primeiro, você precisa se perguntar o motivo da compra, assim conseguirá determinar as características que necessitará. Há uma grande variedade de veículos, mas, geralmente, a primeira coisa que observamos é o preço para só então identificarmos o melhor custo/benefício.

Infelizmente, nem sempre o resultado sai como o planejado. Afinal, se você precisa de um caminhão para o transporte de mercadorias, mas investiu em um carro familiar, provavelmente se arrependerá de sua compra. A escolha de um modelo menor para economizar também pode assombrá-lo futuramente, já que a pequena diferença de preço pode revelar um abismo em termos de desempenho.

Quando você precisa contratar um serviço de tradução, a situação não … [Continue Lendo]

Os Desafios do Tradudor na Tradução Acadêmica

03 June 2016  |  Postado em Curiosidades da Linguagem, Dicas, Dicas para Autores, Tradução   |  Sem Comentário  |  Faça um Comentário

studying-on-computer

Você acredita que um dos maiores desafios do tradutor pode ser trabalhar com pesquisas?

Isso acontece porque além de encontrar a equivalência de sentido do questionário, o tradutor precisa induzir o entrevistado a responder de maneira similar a de um entrevistado no idioma fonte. Sem essa equivalência, não há como comparar os dados.

Podemos dizer então que a tradução desse gênero textual vai além da substituição de conceitos. Os exemplos, a interpretação das perguntas e a análise das respostas precisam equivaler à versão original. Para entender a complexidade desse processo, considere as seguintes situações:

Quem deve ser entrevistado em uma pesquisa que aborde a compra de alimentos? Nos Estados Unidos, seria possível entrevistar homens e mulheres (casados ou solteiros), mas … [Continue Lendo]